Viking RVM320SS Use and Care Manual

Browse online or download Use and Care Manual for Microwaves Viking RVM320SS. Viking RVM320SS Use and Care Manual (855 KB) User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 120
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Viking Use & Care Manual

Viking Use & Care ManualMicrowave Oven

Page 2 - Congratulations

8EGetting StartedELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONSThis appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces risk

Page 3 - Table of Contents

18FUtilisationCuisson commandée par capteurLe capteur est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la vapeur (humidité) émise par les aliments qui s

Page 4

19FUtilisationManières de couvrir les alimentsCertains aliments cuisent mieux quand ils sont couverts. Procéder selon les instructions fournies dans l

Page 5 - Warnings

20FUtilisationSensor Cook (Cuisson au capteur)Vous pouvez cuire de nombreux aliments en appuyant sur la touche Sensor Cook et sur le chiffre de l’alim

Page 6 - MICROWAVE ENERGY

21FUtilisationTableau Sensor Cook (Cuisson au capteur)Aliment Quantité Marche à suivrePopcorn (Maïs soufflé)Sac de 1,5 - 3,5 oz. (normal)N’utiliser qu

Page 7 - IMPORTANT SAFETY

22FUtilisationTableau Sensor Cook (Cuisson au capteur)Aliment Quantité Marche à suivreGround Meat (Viande hachée bifteck)0,25 à 2,0 lb. Utilisez ce

Page 8

23FUtilisationPanneau de commandes et réglagesReheat (Réchauffage)Reheat vous permet de chauffer trois de vos aliments favoris en appuy-ant juste sur

Page 9 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

24FUtilisationPanneau de commandes et réglagesTableau ReheatAliment Quantité Marche à suivreFresh Rolls/ Muffins (Pain) 1 - 10 Utiliser cette touche po

Page 10 - INSTRUCTIONS

25FUtilisationPanneau de commandes et réglagesDefrost (Décongélation)Defrost décongèle automatiquement tous les aliments indiqués au Tableau Defrost c

Page 11 - BEFORE USING MICROWAVE OVEN

26FUtilisationPanneau de commandes et réglagesTableau Defrost (Décongélation)Aliment Quantité Marche à suivreGround Meat (Viande hachée)0,5 à 2,0 livr

Page 12 - Please Read and Follow

27FUtilisationPanneau de commandes et réglagesDécongélation manuelleLorsque l’aliment à décongeler ne figure pas au Tableau Defrost ou encore si la qua

Page 13 - Food Safety

9EGetting StartedBEFORE USING MICROWAVE OVENNEVER use the oven without the turntable and support nor turn the turntable over so that a large dish coul

Page 14

28FUtilisationPanneau de commandes et réglagesEn mode manuel• Pour cuisiner une tasse de soupe pendant 2 minutes à 70 % et garder la soupe chaude pen

Page 15 - Cooking Safety

29FUtilisationPanneau de commandes et réglagesHelp (Aide)HELP offre 4 fonctions qui rendent facile l’usage de votre four grâce aux instructions de l’a

Page 16

30FUtilisationPanneau de commandes et réglages4. Choix de la langue et des unités de poidsPar défaut, ce four affiche les messages et les unités de poi

Page 17 - Setting the Clock

31FUtilisationCuisson à séquences multiples Le four peut être programmé pour 4 séquences automatiques de cuisson, passant d’un niveau de puissance à u

Page 18 - Features

32FAdd-A-MinuteAdd-A-Minute vous permet de faire cuire pendant une minute à la puissance de 100% en touchant simplement la touche START/Add-A-Minute.

Page 19 - Electronic Display

33FPanneau de commandes et réglagesLes pièces d'équipement fonctionnent mieux et durent plus longtemps quand elles sont entretenues correctement

Page 20 - Control Panel and Settings

34FNettoyage et entretienTableau de commandesEssuyer le tableau de commande avec un chiffon humecté d’eau. Sécher avec un chiffon doux. N’utiliser ni

Page 21

35FEntretien du produiProcédez aux vérifications suivantes avant de faire appel au service des réparations : Placer dans le four une tasse à mesurer e

Page 22

36FEntretien du produiSi du dépannage est requis, appeler votre revendeur ou une société de dépannage agréée. Ses coordonnées peuvent être obtenues du

Page 23

37FEntretien du produiGarantíaGarantía de horno de microondasTRES AÑOS DE GARANTÍA TOTALTodos los hornos de microondas Viking y todos sus componentes,

Page 24

10EGetting Started• microwave-safe plastics• microwave-safe paper plates• microwave-safe pottery, stoneware and porcelain• browning dish (Do not e

Page 25

Viking Range, LLC111 Front StreetGreenwood, Mississippi 38930 USA(662) 455-1200For product informationcall 1-888-VIKING1 (845-4641)or visit the Vikin

Page 26

11EGetting StartedAccessoriesThere are many microwave accessories available for purchase. Evaluate carefully before you purchase so that they meet you

Page 27

12EGetting Started• Add standing time. Remove food from microwave oven and stir, if possible. Cover for standing time which allows the food to finish

Page 28

13EGetting StartedFood Do Don'tGeneral• Cut baked goods with filling after heating to release steam and avoid burns.• Stir liquids briskly befor

Page 29

14EGetting StartedIMPORTANT–Please Read and Follow• Stay near the microwave oven while it is in use and check cooking progress frequently so that the

Page 30

15EGetting StartedSetting the ClockBefore operating your new microwave oven make sure you read and understand this Use and Care Guide completely.The

Page 31

16EProduct ControlsFeatures1 One touch door open button Push to open door.2 Oven door with see-through windowCAUTIONBe careful with the edge of the

Page 32

17EProduct ControlsElectronic DisplayNumber next to the control panel illustration indicates pages on which there are feature descriptions and usage i

Page 33

2ECongratulations and welcome to the elite world of Viking ownership. We hope you will enjoy and appreciate the care and attention we have put into ev

Page 34 - Cleaning and Maintenance

18EOperationTime CookingYour microwave oven can be programmed for 99 minutes 99 seconds (99.99). Always enter the seconds after the minutes, even if t

Page 35

19EOperationSensor SettingsViking's Sensor is a semi-conductor device that detects the vapor (moisture and humidity) emitted from the food as it

Page 36 - Troubleshooting

20EOperationCovering FoodsSome foods work best when covered. Use the cover recommended in the Instant Sensor and Sensor Cook. • Casserole lid• P

Page 37 - Service Information

21EOperationControl Panel and SettingsSensor Cook ChartFood Amount ProcedureSensor Reheat 4 - 36 oz Place in dish or casserole slightly larger than am

Page 38 - Warranty

22EOperationControl Panel and SettingsSensor Cook ChartFood Amount ProcedureFresh vegetables: Carrots, sliced Corn on the cob Green beans Winter squas

Page 39 - Uso y Cuidado

23EOperationControl Panel and SettingsSensor Cook ChartFood Amount ProcedureFish/ Seafood.25 - 2.0 lb. Arrange in ring around shallow glass dish (roll

Page 40 - Felicitaciones

24EOperationControl Panel and SettingsReheatReheat allows you to heat three of your favorite foods by touching just one pad.• Two fresh rolls or muffi

Page 41 - Tabla de Contenido

25EOperationControl Panel and SettingsDefrostDefrost automatically defrosts all the foods shown in the Defrost Chart.Round the weight to the nearest h

Page 42

26EOperationControl Panel and SettingsDefrost Chart (cont.)Food Amount ProcedureSteaks/Chops.5 - 3.0 lb. After each stage, rearrange and if there are

Page 43 - Advertencias

27EOperationKeep Warm PlusKeep Warm Plus allows you to keep food warm up to 30 minutes.Direct use• Soup (1 cup) for 15 minutes1. Touch Keep Warm Plu

Page 44 - ENERGÍA DEL MICROONDAS

1EGetting StartedWarnings _________________________________ 3Important Safety Instructions________________ 5Important–Please Read and Follow _________

Page 45 - SEGURIDAD IMPORTANTES

28EOperationHelpHelp provides 4 features that make using your oven easy because specific instructions are provided in the interactive display.1. Child

Page 46

29EOperationControl Panel and Settings4. Language / Weight SelectionThe oven comes set for English and U.S. Customary Unit-pounds. To change, touch He

Page 47 - INSTRUCCIONES

30EOperationMultiple Sequence CookingYour microwave oven can be programmed for up to 4 automatic cooking sequences, switching from one power level set

Page 48 - CONEXIÓN A TIERRA

31EOperationAdd-A-MinuteAdd-A-Minute allows you to cook for a minute at 100% by simply touching the a START/Add-A-Minute pad. You can also extend cook

Page 49 - SOBRE SU HORNO DE MICROONDAS

32EAny piece of equipment works better and lasts longer when main-tained properly and kept clean. Cooking equipment is no exception. Your Microwave Ov

Page 50 - Lea y siga las instrucciones

33ECleaning and MaintenanceControl PanelCare should be taken in cleaning the touch control panel. If the control panel becomes soiled, open the oven d

Page 51 - Accesorios

34EProduct CarePlease check the following before calling for service:Place one cup of water in a glass measuring cup in the oven and close the door se

Page 52 - Seguridad con los alimentos

35EProduct CareIf service is required, call your dealer or authorized service agency. The name of the authorized service agency can be obtained from t

Page 53 - Sobre los Alimentos

36EProduct CareWarrantyMicrowave Oven WarrantyTHREE YEAR FULL WARRANTYAll Viking Microwave Ovens and all of their component parts, except as detailed

Page 54 - Sobre seguridad

SViking Manual de Uso y CuidadoHorno Microondas

Page 55 - Ajuste del reloj

2EProduct Care _______________________________ 32Cleaning and Maintenance _________________ 32Oven Surfaces __________________________ 32Interior ____

Page 56 - Características

2SFelicitaciones y bienvenido al exclusivo mundo de los propietarios de productos Viking. Esperamos que disfrute y aprecia el cuidado y la atención qu

Page 57 - Pantalla electrónica

ASPara comenzar ______________________________ 1Advertencias______________________________ 2Instrucciones de seguridad importantes ______ 3Importante–

Page 58 - Panel de control y ajustes

BSTabla de ContenidoCuidado del producto _______________________ 32Limpieza y mantenimiento __________________ 32Superficies del horno ________________

Page 59

1SPara comenzarAdvertenciasLas Advertencias e Instrucciones importantes de seguridad que aparecen en este manual no pretenden incluir todas las condic

Page 60

SPara comenzarPRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSI-CIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS(a) No trate de operar este horno con la pu

Page 61

3SPara comenzarINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESAl usar artefactos eléctricos deben tomarse precauciones de seguridad básicas, incluyendo las sig

Page 62

4SPara comenzardesconecte el cable de alimentación o desconecte la energía en la caja de fusibles o en el panel del interruptor automático. – No use l

Page 63

5SPara comenzarINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES• Los líquidos, como agua, café o té pueden sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin

Page 64

6SPara comenzarIMPORTANTE–Lea y siga las instruccionesINSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRAEste aparato se debe poner a tierra. En caso que se produzca

Page 65

7SPara comenzaro TV del horno lo más que pueda o revise la posición y señal de la antena de recepción.SOBRE SU HORNO DE MICROONDASNUNCA use el horno s

Page 66

3EGetting StartedWarningsWarning and Important Safety Instructions appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situati

Page 67

8SPara comenzarIMPORTANTE–Lea y siga las instruccionesUse estos utensilios para una cocción y un recalentamiento seguros en el microondas:• vitrocerá

Page 68

9SPara comenzarIMPORTANTE–Lea y siga las instrucciones• Las bolsas para cocción en hornos son apropiadas para piezas grandes de carne o alimentos que

Page 69

10SPara comenzarIMPORTANTE–Lea y siga las instruccionesSeguridad con los alimentos• Distribuya los alimentos con cuidado. Coloque las áreas más grues

Page 70

11SPara comenzarIMPORTANTE–Lea y siga las instruccionesSobre los AlimentosAlimento Lo que debe hacer Lo que no debe hacerHuevos, salchichas, frutos se

Page 71

12SPara comenzarIMPORTANTE–Lea y siga las instruccionesSobre seguridadVerifique que la cocción de los alimentos se realice de acuerdo a las temperatura

Page 72

13SPara comenzarAjuste del relojAntes de operar su nuevo horno, asegúrese de haber leído y entendido completamente esta Guía de uso y cuidado.Antes de

Page 73

14SCaracterísticas1 Botón de un solo toque para abrir la puerta. Presiónelo para abrir la puerta.2 Puerta del horno con ventana transparentePRECAUCI

Page 74 - Limpieza y mantenimiento

15SControles del productoPantalla electrónicaEl número cerca de la ilustración del Panel de control indica las páginas donde puede encontrar descripci

Page 75

16SOperaciónTiempo de cocciónEl horno microondas puede ser programado para 99 minutos 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos después de los

Page 76 - Localización de fallas

17SOperaciónAjustes del sensorEl sensor es un dispositivo de semi-conducción que detecta el vapor (humedad) emitido por los alimentos al recalentar. E

Page 77 - Información de servicio

4EGetting StartedWARNINGImproper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE

Page 78

18SOperaciónEnvoltura de alimentos:Algunos alimentos se cocinan mejor cuando están cubiertos. Use la envoltura recomendada en la tabla de alimentos.1.

Page 79 - Manuel d’utilisation et

19SOperaciónPanel de control y ajustesTabla Sensor Cook (Sensor de cocción)Alimento Cantidad ProcedimientoReheat (Recalentam-iento)4 - 36 onzas Coloqu

Page 80 - Félicitations

20SOperaciónPanel de control y ajustesTabla Sensor de cocción-continuaciónAlimento Cantidad ProcedimientoFresh vegetables: (Verduras Fresca) Zanahori

Page 81 - Table des matières

21SOperaciónPanel de control y ajustesAlimento Cantidad ProcedimientoRice (Arroz) 0,5 - 2,0 tazasColoque el arroz en una cacerola honda y agregue una

Page 82

22SOperaciónPanel de control y ajustesTabla Sensor de cocción-continuaciónAlimento Cantidad ProcedimientoFrozen Vegetables (Verduras congelados)0,25 -

Page 83 - Avertissements

23SOperaciónPanel de control y ajustesReheat (Recalentar)La función Reheat le permite calentar tres de sus alimentos favoritos con presionar sólo un b

Page 84 - MICRO-ONDES

24SOperaciónPanel de control y ajustesDefrost (Descongelar)Defrost descongela automáticamente todos los alimentos que figuran en la Tabla Defrost en la

Page 85 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

25SOperaciónPanel de control y ajustesTabla Defrost (Descongelar)Alimento Cantidad ProcedimientoGround Meat (Carne picada)0,5 - 2,0 lb. Cuando se det

Page 86

26SOperaciónPanel de control y ajustesUsted puede descongelar cualquier alimento crudo o precocido usando el Nivel de potencia al 30%. Siga exactament

Page 87 - D’EMPLOI

27SOperaciónPanel de control y ajustesEl horno empezará a funcionar. Al completar el tiempo de cocción, es-cuchará un tono largo y empezará la función

Page 88 - TERRE ÉLECTRIQUES

5EGetting StartedWhen using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:WARNING - To reduce the risk of

Page 89

28SOperaciónHelp (Ayuda)Help le ofrece 4 características que facilitan el uso de su horno ya que la pantalla interactiva le brinda instrucciones espec

Page 90 - Prière de lire et de suivre

29SOperaciónPanel de control y ajustes• Asegúresedeelegiralimentosquepuedandejarseenelhornoconseguridadhastaquesecumplalahoraprogra

Page 91 - Sécurité des enfants

30SOperaciónTimer (Temporizador)• El tiempo una llamada telefónica de larga distancia de 3 minutos.1. Presione Timer/Clock y el número 1.2. Ingrese

Page 92 - Sécurité des aliments

31SOperaciónAdd-A-Minute (Añadir-A-Minuto)La función Add-A-Minute le permite cocinar por un minuto al 100% con sólo presionar el botón Add-A-Minute. T

Page 93

32SCuidado del productoCualquier pieza del equipo funciona mejor y dura más cuando se le mantiene correctamente y se conserva limpia. El equipo de coc

Page 94 - Sécurité de la cuisson

33SCuidado del productoPanel de control táctilLimpie el panel con un paño humedecido ligeramente solo con agua. Seque con un paño suave. No restriegue

Page 95

34SCuidado del productoRevise lo siguiente antes de llamar para solicitar servicio: Coloque en el horno una taza de agua en una taza medidora de vidr

Page 96 - Réglage de l'horloge

35SCuidado del productoSi se necesita servicio:1. Llame a su distribuidor o agencia de servicio autorizada. Puede obtener el nombre de la agencia de s

Page 97 - Caractéristiques

36SCuidado del productoGarantíaGarantía de horno de microondasTRES AÑOS DE GARANTÍA TOTALTodos los hornos de microondas Viking y todos sus componentes

Page 98 - Affichage électronique

Manuel d’utilisation et d’entretien de VikingFour de Micro-ondeF

Page 99 - Temps de cuisson

6EGetting StartedIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS• Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if i

Page 100 - Cuisson commandée par capteur

2FFélicitations et bienvenue dans le monde distingué des propriétaires de Viking. Nous espérons que vous apprécierez à sa juste valeur le soin et l&ap

Page 101

AFAvant de commencer ________________________ 2Advertissements __________________________ 2Précautions importantes ___________________ 3Important–Priè

Page 102

BFTable des matièresEntretien du produi _________________________ 33Nettoyage et entretien _____________________ 33Surfaces du four __________________

Page 103 - Utilisation

1FAvant de commencerTable des matièresAvertissementsLes mises en garde et les importantes consignes de sécurité apparais-sant dans ce manuel ne couvre

Page 104

FAvant de commencer ATTENTIONUn mauvais usage de la prise de terre peut causer des chocs électriques.PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITIO

Page 105 - Reheat (Réchauffage)

3FAvant de commencerCertaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques :AVERTISSEMENT - Pour r

Page 106 - Tableau Reheat

4FAvant de commencerPRÉCAUTIONS IMPORTANTES• Ne pas faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne

Page 107 - Defrost (Décongélation)

5FAvant de commencer• Des liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent chauffer au-delà du point d’ébullition sans qu’aucun bouillonnement n’ap

Page 108

6FAvant de commencerINSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUESCet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la

Page 109 - Décongélation manuelle

7FAvant de commencerAVANT D'UTILISER LE FOUR À MICRO-ONDESNe JAMAIS se servir du four sans le plateau tournant et le support. Ne pas installer le

Page 110 - Hot Water (Eau chaude)

7EGetting Started• Liquids, such as water, coffee or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible

Page 111 - Help (Aide)

8FAvant de commencerIl n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine. La plupart des ustensiles dont on dispose habituellement dans

Page 112 - Timer (Minuterie)

9FAvant de commencer• Les couvercles pour micro-ondes sont un très bon choix, car ils concentrent la chaleur sur les aliments et accélèrent la cuisso

Page 113 - Réglage des temps de cuisson

10FAvant de commencerSécurité des aliments• Coloque el alimento en el centro de la cavidad de horno. Posez l’aliment au centre de la cavité du four.

Page 114 - Add-A-Minute

11FAvant de commencerAliment A faire A ne pas faireŒufs, saucissesnoix, graines, fruits et légumes• Percer les jaunes pour éviter qu’ils n’éclaten

Page 115 - Nettoyage et entretien

12FAvant de commencerAliment A faire A ne pas faireGénéralités • Après avoir réchauffé des aliments contenant une garniture, les couper afin de laisse

Page 116

13FAvant de commencer• TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter des brûlures lorsque l’on se sert d’ustensiles en contact avec des aliments c

Page 117 - Dépannage

14FAvant de commencerRéglage de l'horloge Avant d’utiliser ce four, prendre la peine de lire intégralement ce mode d’emploi.Avant d’utiliser le f

Page 118 - Informations de dépannage

15FCommandes du produitCaractéristiques781 Bouton d’ouverture de la porte. Appuyer sur ce bouton pour ouvrir la porte.2 Porte du four avec hublotATT

Page 119 - Garantía

16FCommandes du produitAffichage électroniqueLes chiffres en marge de l’illustration du tableau de commande renvoient aux pages sur lesquelles on trouv

Page 120 - TINSLB004MRR3

17FUtilisationTemps de cuissonLe four peut être programmé pour une durée de 99 minutes et 99 secondes. Toujours entrer les secondes après les minutes,

Comments to this Manuals

No comments