Viking Use & Care ManualMicrowave Oven
8EGetting StartedELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONSThis appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces risk
18FUtilisationCuisson commandée par capteurLe capteur est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la vapeur (humidité) émise par les aliments qui s
19FUtilisationManières de couvrir les alimentsCertains aliments cuisent mieux quand ils sont couverts. Procéder selon les instructions fournies dans l
20FUtilisationSensor Cook (Cuisson au capteur)Vous pouvez cuire de nombreux aliments en appuyant sur la touche Sensor Cook et sur le chiffre de l’alim
21FUtilisationTableau Sensor Cook (Cuisson au capteur)Aliment Quantité Marche à suivrePopcorn (Maïs soufflé)Sac de 1,5 - 3,5 oz. (normal)N’utiliser qu
22FUtilisationTableau Sensor Cook (Cuisson au capteur)Aliment Quantité Marche à suivreGround Meat (Viande hachée bifteck)0,25 à 2,0 lb. Utilisez ce
23FUtilisationPanneau de commandes et réglagesReheat (Réchauffage)Reheat vous permet de chauffer trois de vos aliments favoris en appuy-ant juste sur
24FUtilisationPanneau de commandes et réglagesTableau ReheatAliment Quantité Marche à suivreFresh Rolls/ Muffins (Pain) 1 - 10 Utiliser cette touche po
25FUtilisationPanneau de commandes et réglagesDefrost (Décongélation)Defrost décongèle automatiquement tous les aliments indiqués au Tableau Defrost c
26FUtilisationPanneau de commandes et réglagesTableau Defrost (Décongélation)Aliment Quantité Marche à suivreGround Meat (Viande hachée)0,5 à 2,0 livr
27FUtilisationPanneau de commandes et réglagesDécongélation manuelleLorsque l’aliment à décongeler ne figure pas au Tableau Defrost ou encore si la qua
9EGetting StartedBEFORE USING MICROWAVE OVENNEVER use the oven without the turntable and support nor turn the turntable over so that a large dish coul
28FUtilisationPanneau de commandes et réglagesEn mode manuel• Pour cuisiner une tasse de soupe pendant 2 minutes à 70 % et garder la soupe chaude pen
29FUtilisationPanneau de commandes et réglagesHelp (Aide)HELP offre 4 fonctions qui rendent facile l’usage de votre four grâce aux instructions de l’a
30FUtilisationPanneau de commandes et réglages4. Choix de la langue et des unités de poidsPar défaut, ce four affiche les messages et les unités de poi
31FUtilisationCuisson à séquences multiples Le four peut être programmé pour 4 séquences automatiques de cuisson, passant d’un niveau de puissance à u
32FAdd-A-MinuteAdd-A-Minute vous permet de faire cuire pendant une minute à la puissance de 100% en touchant simplement la touche START/Add-A-Minute.
33FPanneau de commandes et réglagesLes pièces d'équipement fonctionnent mieux et durent plus longtemps quand elles sont entretenues correctement
34FNettoyage et entretienTableau de commandesEssuyer le tableau de commande avec un chiffon humecté d’eau. Sécher avec un chiffon doux. N’utiliser ni
35FEntretien du produiProcédez aux vérifications suivantes avant de faire appel au service des réparations : Placer dans le four une tasse à mesurer e
36FEntretien du produiSi du dépannage est requis, appeler votre revendeur ou une société de dépannage agréée. Ses coordonnées peuvent être obtenues du
37FEntretien du produiGarantíaGarantía de horno de microondasTRES AÑOS DE GARANTÍA TOTALTodos los hornos de microondas Viking y todos sus componentes,
10EGetting Started• microwave-safe plastics• microwave-safe paper plates• microwave-safe pottery, stoneware and porcelain• browning dish (Do not e
Viking Range, LLC111 Front StreetGreenwood, Mississippi 38930 USA(662) 455-1200For product informationcall 1-888-VIKING1 (845-4641)or visit the Vikin
11EGetting StartedAccessoriesThere are many microwave accessories available for purchase. Evaluate carefully before you purchase so that they meet you
12EGetting Started• Add standing time. Remove food from microwave oven and stir, if possible. Cover for standing time which allows the food to finish
13EGetting StartedFood Do Don'tGeneral• Cut baked goods with filling after heating to release steam and avoid burns.• Stir liquids briskly befor
14EGetting StartedIMPORTANT–Please Read and Follow• Stay near the microwave oven while it is in use and check cooking progress frequently so that the
15EGetting StartedSetting the ClockBefore operating your new microwave oven make sure you read and understand this Use and Care Guide completely.The
16EProduct ControlsFeatures1 One touch door open button Push to open door.2 Oven door with see-through windowCAUTIONBe careful with the edge of the
17EProduct ControlsElectronic DisplayNumber next to the control panel illustration indicates pages on which there are feature descriptions and usage i
2ECongratulations and welcome to the elite world of Viking ownership. We hope you will enjoy and appreciate the care and attention we have put into ev
18EOperationTime CookingYour microwave oven can be programmed for 99 minutes 99 seconds (99.99). Always enter the seconds after the minutes, even if t
19EOperationSensor SettingsViking's Sensor is a semi-conductor device that detects the vapor (moisture and humidity) emitted from the food as it
20EOperationCovering FoodsSome foods work best when covered. Use the cover recommended in the Instant Sensor and Sensor Cook. • Casserole lid• P
21EOperationControl Panel and SettingsSensor Cook ChartFood Amount ProcedureSensor Reheat 4 - 36 oz Place in dish or casserole slightly larger than am
22EOperationControl Panel and SettingsSensor Cook ChartFood Amount ProcedureFresh vegetables: Carrots, sliced Corn on the cob Green beans Winter squas
23EOperationControl Panel and SettingsSensor Cook ChartFood Amount ProcedureFish/ Seafood.25 - 2.0 lb. Arrange in ring around shallow glass dish (roll
24EOperationControl Panel and SettingsReheatReheat allows you to heat three of your favorite foods by touching just one pad.• Two fresh rolls or muffi
25EOperationControl Panel and SettingsDefrostDefrost automatically defrosts all the foods shown in the Defrost Chart.Round the weight to the nearest h
26EOperationControl Panel and SettingsDefrost Chart (cont.)Food Amount ProcedureSteaks/Chops.5 - 3.0 lb. After each stage, rearrange and if there are
27EOperationKeep Warm PlusKeep Warm Plus allows you to keep food warm up to 30 minutes.Direct use• Soup (1 cup) for 15 minutes1. Touch Keep Warm Plu
1EGetting StartedWarnings _________________________________ 3Important Safety Instructions________________ 5Important–Please Read and Follow _________
28EOperationHelpHelp provides 4 features that make using your oven easy because specific instructions are provided in the interactive display.1. Child
29EOperationControl Panel and Settings4. Language / Weight SelectionThe oven comes set for English and U.S. Customary Unit-pounds. To change, touch He
30EOperationMultiple Sequence CookingYour microwave oven can be programmed for up to 4 automatic cooking sequences, switching from one power level set
31EOperationAdd-A-MinuteAdd-A-Minute allows you to cook for a minute at 100% by simply touching the a START/Add-A-Minute pad. You can also extend cook
32EAny piece of equipment works better and lasts longer when main-tained properly and kept clean. Cooking equipment is no exception. Your Microwave Ov
33ECleaning and MaintenanceControl PanelCare should be taken in cleaning the touch control panel. If the control panel becomes soiled, open the oven d
34EProduct CarePlease check the following before calling for service:Place one cup of water in a glass measuring cup in the oven and close the door se
35EProduct CareIf service is required, call your dealer or authorized service agency. The name of the authorized service agency can be obtained from t
36EProduct CareWarrantyMicrowave Oven WarrantyTHREE YEAR FULL WARRANTYAll Viking Microwave Ovens and all of their component parts, except as detailed
SViking Manual de Uso y CuidadoHorno Microondas
2EProduct Care _______________________________ 32Cleaning and Maintenance _________________ 32Oven Surfaces __________________________ 32Interior ____
2SFelicitaciones y bienvenido al exclusivo mundo de los propietarios de productos Viking. Esperamos que disfrute y aprecia el cuidado y la atención qu
ASPara comenzar ______________________________ 1Advertencias______________________________ 2Instrucciones de seguridad importantes ______ 3Importante–
BSTabla de ContenidoCuidado del producto _______________________ 32Limpieza y mantenimiento __________________ 32Superficies del horno ________________
1SPara comenzarAdvertenciasLas Advertencias e Instrucciones importantes de seguridad que aparecen en este manual no pretenden incluir todas las condic
SPara comenzarPRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSI-CIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS(a) No trate de operar este horno con la pu
3SPara comenzarINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESAl usar artefactos eléctricos deben tomarse precauciones de seguridad básicas, incluyendo las sig
4SPara comenzardesconecte el cable de alimentación o desconecte la energía en la caja de fusibles o en el panel del interruptor automático. – No use l
5SPara comenzarINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES• Los líquidos, como agua, café o té pueden sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin
6SPara comenzarIMPORTANTE–Lea y siga las instruccionesINSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRAEste aparato se debe poner a tierra. En caso que se produzca
7SPara comenzaro TV del horno lo más que pueda o revise la posición y señal de la antena de recepción.SOBRE SU HORNO DE MICROONDASNUNCA use el horno s
3EGetting StartedWarningsWarning and Important Safety Instructions appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situati
8SPara comenzarIMPORTANTE–Lea y siga las instruccionesUse estos utensilios para una cocción y un recalentamiento seguros en el microondas:• vitrocerá
9SPara comenzarIMPORTANTE–Lea y siga las instrucciones• Las bolsas para cocción en hornos son apropiadas para piezas grandes de carne o alimentos que
10SPara comenzarIMPORTANTE–Lea y siga las instruccionesSeguridad con los alimentos• Distribuya los alimentos con cuidado. Coloque las áreas más grues
11SPara comenzarIMPORTANTE–Lea y siga las instruccionesSobre los AlimentosAlimento Lo que debe hacer Lo que no debe hacerHuevos, salchichas, frutos se
12SPara comenzarIMPORTANTE–Lea y siga las instruccionesSobre seguridadVerifique que la cocción de los alimentos se realice de acuerdo a las temperatura
13SPara comenzarAjuste del relojAntes de operar su nuevo horno, asegúrese de haber leído y entendido completamente esta Guía de uso y cuidado.Antes de
14SCaracterísticas1 Botón de un solo toque para abrir la puerta. Presiónelo para abrir la puerta.2 Puerta del horno con ventana transparentePRECAUCI
15SControles del productoPantalla electrónicaEl número cerca de la ilustración del Panel de control indica las páginas donde puede encontrar descripci
16SOperaciónTiempo de cocciónEl horno microondas puede ser programado para 99 minutos 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos después de los
17SOperaciónAjustes del sensorEl sensor es un dispositivo de semi-conducción que detecta el vapor (humedad) emitido por los alimentos al recalentar. E
4EGetting StartedWARNINGImproper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
18SOperaciónEnvoltura de alimentos:Algunos alimentos se cocinan mejor cuando están cubiertos. Use la envoltura recomendada en la tabla de alimentos.1.
19SOperaciónPanel de control y ajustesTabla Sensor Cook (Sensor de cocción)Alimento Cantidad ProcedimientoReheat (Recalentam-iento)4 - 36 onzas Coloqu
20SOperaciónPanel de control y ajustesTabla Sensor de cocción-continuaciónAlimento Cantidad ProcedimientoFresh vegetables: (Verduras Fresca) Zanahori
21SOperaciónPanel de control y ajustesAlimento Cantidad ProcedimientoRice (Arroz) 0,5 - 2,0 tazasColoque el arroz en una cacerola honda y agregue una
22SOperaciónPanel de control y ajustesTabla Sensor de cocción-continuaciónAlimento Cantidad ProcedimientoFrozen Vegetables (Verduras congelados)0,25 -
23SOperaciónPanel de control y ajustesReheat (Recalentar)La función Reheat le permite calentar tres de sus alimentos favoritos con presionar sólo un b
24SOperaciónPanel de control y ajustesDefrost (Descongelar)Defrost descongela automáticamente todos los alimentos que figuran en la Tabla Defrost en la
25SOperaciónPanel de control y ajustesTabla Defrost (Descongelar)Alimento Cantidad ProcedimientoGround Meat (Carne picada)0,5 - 2,0 lb. Cuando se det
26SOperaciónPanel de control y ajustesUsted puede descongelar cualquier alimento crudo o precocido usando el Nivel de potencia al 30%. Siga exactament
27SOperaciónPanel de control y ajustesEl horno empezará a funcionar. Al completar el tiempo de cocción, es-cuchará un tono largo y empezará la función
5EGetting StartedWhen using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:WARNING - To reduce the risk of
28SOperaciónHelp (Ayuda)Help le ofrece 4 características que facilitan el uso de su horno ya que la pantalla interactiva le brinda instrucciones espec
29SOperaciónPanel de control y ajustes• Asegúresedeelegiralimentosquepuedandejarseenelhornoconseguridadhastaquesecumplalahoraprogra
30SOperaciónTimer (Temporizador)• El tiempo una llamada telefónica de larga distancia de 3 minutos.1. Presione Timer/Clock y el número 1.2. Ingrese
31SOperaciónAdd-A-Minute (Añadir-A-Minuto)La función Add-A-Minute le permite cocinar por un minuto al 100% con sólo presionar el botón Add-A-Minute. T
32SCuidado del productoCualquier pieza del equipo funciona mejor y dura más cuando se le mantiene correctamente y se conserva limpia. El equipo de coc
33SCuidado del productoPanel de control táctilLimpie el panel con un paño humedecido ligeramente solo con agua. Seque con un paño suave. No restriegue
34SCuidado del productoRevise lo siguiente antes de llamar para solicitar servicio: Coloque en el horno una taza de agua en una taza medidora de vidr
35SCuidado del productoSi se necesita servicio:1. Llame a su distribuidor o agencia de servicio autorizada. Puede obtener el nombre de la agencia de s
36SCuidado del productoGarantíaGarantía de horno de microondasTRES AÑOS DE GARANTÍA TOTALTodos los hornos de microondas Viking y todos sus componentes
Manuel d’utilisation et d’entretien de VikingFour de Micro-ondeF
6EGetting StartedIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS• Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if i
2FFélicitations et bienvenue dans le monde distingué des propriétaires de Viking. Nous espérons que vous apprécierez à sa juste valeur le soin et l&ap
AFAvant de commencer ________________________ 2Advertissements __________________________ 2Précautions importantes ___________________ 3Important–Priè
BFTable des matièresEntretien du produi _________________________ 33Nettoyage et entretien _____________________ 33Surfaces du four __________________
1FAvant de commencerTable des matièresAvertissementsLes mises en garde et les importantes consignes de sécurité apparais-sant dans ce manuel ne couvre
FAvant de commencer ATTENTIONUn mauvais usage de la prise de terre peut causer des chocs électriques.PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITIO
3FAvant de commencerCertaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques :AVERTISSEMENT - Pour r
4FAvant de commencerPRÉCAUTIONS IMPORTANTES• Ne pas faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne
5FAvant de commencer• Des liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent chauffer au-delà du point d’ébullition sans qu’aucun bouillonnement n’ap
6FAvant de commencerINSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUESCet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la
7FAvant de commencerAVANT D'UTILISER LE FOUR À MICRO-ONDESNe JAMAIS se servir du four sans le plateau tournant et le support. Ne pas installer le
7EGetting Started• Liquids, such as water, coffee or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible
8FAvant de commencerIl n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine. La plupart des ustensiles dont on dispose habituellement dans
9FAvant de commencer• Les couvercles pour micro-ondes sont un très bon choix, car ils concentrent la chaleur sur les aliments et accélèrent la cuisso
10FAvant de commencerSécurité des aliments• Coloque el alimento en el centro de la cavidad de horno. Posez l’aliment au centre de la cavité du four.
11FAvant de commencerAliment A faire A ne pas faireŒufs, saucissesnoix, graines, fruits et légumes• Percer les jaunes pour éviter qu’ils n’éclaten
12FAvant de commencerAliment A faire A ne pas faireGénéralités • Après avoir réchauffé des aliments contenant une garniture, les couper afin de laisse
13FAvant de commencer• TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter des brûlures lorsque l’on se sert d’ustensiles en contact avec des aliments c
14FAvant de commencerRéglage de l'horloge Avant d’utiliser ce four, prendre la peine de lire intégralement ce mode d’emploi.Avant d’utiliser le f
15FCommandes du produitCaractéristiques781 Bouton d’ouverture de la porte. Appuyer sur ce bouton pour ouvrir la porte.2 Porte du four avec hublotATT
16FCommandes du produitAffichage électroniqueLes chiffres en marge de l’illustration du tableau de commande renvoient aux pages sur lesquelles on trouv
17FUtilisationTemps de cuissonLe four peut être programmé pour une durée de 99 minutes et 99 secondes. Toujours entrer les secondes après les minutes,
Comments to this Manuals