Micro-Ondes À Hotte Et À ConvectionMANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIENBuilt-In Convection Microwave HoodUSE AND CARE MANUAL
E8ABOUT YOUR MICROWAVE OVENThis Use and Care Manual is valuable: read it carefully and always save it for reference.A good microwave cookbook is a val
F6PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES(a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque que la porte est ouverte,
F7INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRECet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d’un cordon d’alimentation avec fil de mise
F8LE FOUR À MICRO-ONDESCe mode d’emploi est précieux; le lire attentivement et le conserver pour s’y reporter, au besoin.Un bon livre de cuisine aux m
F9PRÉPARATION DE DIVERS ALIMENTSALIMENT A FAIRE A NE PAS FAIREŒufs, saucissesnoix, graines, fruits et légumes• Percer les jaunes pour éviter qu’il
F10USTENSILES ET COUVERCLESIl n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine. Beaucoup de vos récipients peuvent très bien servir à l
F11USTENSILES ETCOUVERCLESMICRO-ONDESSEULEMENT GRILLADE PAR CONVECTION, CUISSON LENTEMODE COMBINÉ HAUTE TEMP./ RÔTIR MODECOMBINÉ BASSE TEMP./CUISSON A
F12USTENSILES ETCOUVERCLESMICRO-ONDES SEULEMENTGRILLADE PAR CON-VECTION, CUISSON LENTEMODE COMBINÉ HAUTE TEMP./ RÔTIR MODECOMBINÉ BASSE TEMP./CUISSON
F13VÉRIFICATION DE RÉCIPIENTS Pour vérifier qu’un récipient est bon pour le four à micro-ondes, le placer vide dans le four et régler sur HIGH pendant
F14À PROPOS DE LA SÉCURITÉ• On recommande les températures de cuisson suivantes.Pour vérifier si les aliments sont cuits à point, insérer un thermomèt
F15321465678 9101112PIÈCES DU FOUR À MICRO-ONDESNOMENCLATURE 1. Porte à hublot 2. Charnières 3. Couvercle du guide d’ondes NE PAS ENLEVER 4. A
E9Children need to learn that the microwave oven is not a toy. See page 35 for Child Lock feature.ABOUT FOODFOOD DO DON'TEggs, sausages, nuts, se
F1614. Couvercle de l’éclairage.15. Filtres à graisses.16. Plateau tournant en céramique, amovible. Le plateau tourne dans le sens horaire ou antihora
F17TABLEAU DE COMMANDEAffichage du panneau de contrôle. Des mots apparaîtront dans l’affichage pour indiquer les caractéristiques et les instructions de
F18AVANT L'USAGE• Avant d’utiliser ce four, prendre la peine de lire intégralement ce mode d’emploi.• Avant d’utiliser le four, proc
F19FONCTIONNEMENT MANUEL DU FOUR À MICRO-ONDESCUISSON PAR MICRO-ONDESLe four peut être programmé pour 99 minutes 99 secondes (99.99). Indiquer les sec
F20MAINTIEN AU CHAUDKeep Warm (maintien au chaud) se programme uniquement en opération manuelle ou en tant que programme séparé.• Pour faire rôtir un
F21LE PLATEAU TOURNANT DOIT TOUJOURS ÊTRE EN POSITION DE MARCHE LORSQUE LES FONCTIONS SPÉCIALES SONT ACTIVÉES. La fonction Marche/Arrêt peut s’utilise
F22TABLEAU DEFROST (DÉCONGÉLATION)APPUYER SUR DEFROST*ALIMENT QUANTITÉ MARCHE À SUIVREUne fois Viande hachée0,5 à 3 livres (0,3 à 1,3 kg)Enlevez les m
F23SENSOR COOKING (CUISSON AU CAPTEUR)Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la vapeur (humidité) émise par les aliments qui sont c
F243. Serviettes en papier : Utiliser pour absorber l’excédent de graisse et d’humidité du bacon et des pommes de terre. Recouvrir le plateau tournant
F25TABLEAU SENSOR (CAPTEUR)ALIMENT QUANTITÉ MARCHE À SUIVRERestes de riz, pommes de terre, légumes, plats préparés ou autres4 à 32 onces Placer dans u
E10ABOUT UTENSILS AND COVERINGSIt is not necessary to buy all new cookware. Many pieces, already in your kitchen, can be used successfully in your new
F26TABLEAU SENSOR (CAPTEUR - suite)ALIMENT QUANTITÉ MARCHE À SUIVREPopcorn Sac de 3 à 3,5 onces (Capacité ordinaire)Appuyer une fois sur la commande P
F27TABLEAU SENSOR COOK (CUISSON AU CAPTEUR - suite)ALIMENT QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE4. Légumes frais, croquants Carottes en tranches Maïs en épi
F28CUISSON PAR CONVECTION/ COMBINAISON AUTOMATIQUECette section du Manuel d’opérations présente des instructions et procédures de cuisson spécifiqu
F29la température de préchauffage pendant 30 minutes. L’affichage revient ensuite à l’heure actuelle. Lorsque Stop/Clear est pressé pendant cet interva
F30À l’exception des aliments qui se cuisent mieux avec simplement la chaleur par convection, la plupart des aliments bénéficient d’une cuisson hybride
F31CONVECTION AUTOMATIQUE FONCTIONSDans cette section du mode d’emploi et d’entretien, vous trouverez des directives pour la préparation de 12 aliment
F32TABLEAU CONVEC BROIL (GRILLADE PAR CONVECTION)RÉGLAGE/ALIMENTQUANTITÉ MARCHE À SUIVRE1. Hamburgers 1 à 8 pesant 0,25 livre chacunChoisir c
F33TABLEAU CONVEC ROASTRÉGLAGE/ALIMENTQUANTITÉ MARCHE À SUIVRE1. Chicken (Poulet)2,5 à 7,5 livres Placer sur la grille inférieure. À la fin du cycle, c
F34TABLEAU CONVEC BAKERÉGLAGE/ALIMENTDIMENSIONSDES MOULES /QUANTITÉMARCHE À SUIVRE1. Cake (Gâteau)13 po x 9 po x 2 po Idéal pour les mélanges à gâte
F35AUTRES PARTICULARITÉS PRATIQUESHELP (AIDE - TOUCHE DE COMMANDE)La touche Help facilite l’emploi du four en permettant l’affichage d’instructions pou
E11UTENSILS ANDCOVERINGSMICROWAVEONLYCONVECTIONBROIL,SLOW COOKHIGH MIX/ROASTLOW MIX/BAKELids, metal NO YES. Broil-No coverNOMetal cookwareNO YES YE
F364. SÉLECTION DE LANGUELe four à micro-ondes est d’origine paramétré en anglais. Pour changer appuyer sur Help et sur 4. Continuer d’appuyer sur 4 j
F372. Entrer la durée en appuyant sur les touches 300.3. Appuyer sur Start/Touch On.RÉGLAGE DES TEMPS DE CUISSONPLUS: Si vous avez constaté par expéri
F382. La touche Start/Touch On n’a d’effet que au cours de la minute qui suit une cuisson, l’ouverture et la fermeture de la porte ou une pression sur
F39INTÉRIEUR - APRÈS CUISSON AUX MICRO-ONDESLe nettoyage est facile car il y a peu de chaleur dégagée sur les surfaces intérieures. De ce fait il n’y
F40enlever se nettoie avec un produit doux d’entretien et une éponge à récurer comme décrite ci-dessus. Les grilles sont lavables au lave-vaisselle.FI
F413. Remplacer les ampoules seulement avec des ampoules de 20 et de 40 watts. En vente dans la plupart des quincailleries et centres de luminaires. L
F42AMPOULE DU FOURRetirer l’évent à lames selon les consignes 1 à 3 du chapitre FILTRE À CHARBON (page 41) et le filtre au charbon, s’il a été utilisé
F43FICHE TECHNIQUETension d’alimentation : Classification UL - Monophasé 120 V, 60 Hz, courant alternatif seulement Classification CSA - Monophasé 1
F44VERIFICATION AVANT D’APPELER UN RÉPARATEURVérifier ce qui suit avant de faire appel à un réparateur :1. Placer une tasse d’eau dans un verre gradué
F45GARANTIE DU FOUR MICRO-ONDESGARANTIE COMPLÈTE DE UN AN (Pour la série Designer uniquement)Les fours micro-ondes Viking et toutes leurs pièces const
E12UTENSILS ANDCOVERINGSMICROWAVEONLYCONVECTIONBROIL,SLOW COOKHIGH MIX/ROASTLOW MIX/BAKEPlastic, Thermoset®YES YES. Are heat resistant up to 425°F. Do
F46GARANTIE DU FOUR MICRO-ONDESTROIS ANS DE GARANTIE COMPLÈTE (Pour la série Custom uniquement)Les fours micro-ondes Viking et toutes leurs pièces con
Viking Range Corporation111 Front StreetGreenwood, Mississippi 38930 USA(662) 455-1200For product informationcall 1-888-VIKING1 (845-4641)or visit the
E13ABOUT MICROWAVE COOKING• Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish.• Watch cooking time. Cook for the shortest amount
E14ABOUT SAFETY• Check foods to see that they are cooked to the United States Department of Agriculture's recommended temperatures.To test for d
E15MICROWAVE OVEN PARTSPART NAMES1. Oven door with see-through window.2. Door hinges.3. Waveguide cover DO NOT REMOVE.4. Turntable motor shaft.5.
E1613. Serial plate14. Light cover.15. Grease filters.16. Removable ceramic turntable. The turntable will rotate clockwise or counterclockwise. Only r
E17CONTROL PANELNumber next to the control panel illustration indicates pages on which there are feature descriptions and usage information.Interactiv
E18BEFORE OPERATING• Before operating your new microwave oven make sure you read and understand this Use and Care Manual completely.• Before the mic
E19MANUAL MICROWAVE OPERATIONTIME COOKING MICROWAVEYour microwave oven can be programmed for 99 minutes 99 seconds (99.99). Always enter the seconds a
E20KEEP WARMKeep Warm can only be programmed with manual cooking or as a separate program.• Suppose you want to cook a baked potato for 4 minutes at
E21FEATURES. On/Off function can be used with manual cooking modes and Reheat. Turntable off condition will automatically change to on condition when
E22DEFROST CHARTTOUCH DEFROST PAD*FOOD AMOUNT PROCEDUREOnce Ground Meat0.5 - 3.0 lb Remove any thawed pieces after each stage. Let stand, covered, 5–1
E23SENSOR COOKINGThe Sensor is a semi-conductor device that detects the vapor (moisture and humidity) emitted from food as it heats. The sensor adjust
E244. Wax paper: Cover dish completely; fold excess wrap under dish to secure. If dish is wider than paper, overlap two pieces at least one inch to co
E25SENSOR CHARTFOOD AMOUNT PROCEDURELeftovers such as rice, potatoes, vegetables, casserole. 4 - 32 oz Place in dish or casserole slightly larger than
E26SENSOR COOK• Suppose you want to cook a baked potato.1. Touch Sensor Cook pad.2. Select desired sensor setting. Ex: touch number pad 1 to cook bak
E27SENSOR COOK CHART (cont.)FOOD AMOUNT PROCEDURE5. Frozen entrees6 - 17 oz Use for frozen convenience food. It will give satisfactory results for mos
Built-in Convection Microwave HoodUSE AND CARE MANUAL
E283. Enter cooking time by touching number pads 2000.4. Touch Start/Touch On pad.PREHEAT AND COOK WITH CONVECTIONYour microwave oven can be programme
E29Note: 1. Preheating for broil may take from 7 to 10 minutes depending on temperature of room and available power.2. Although time is usually set f
E30COOK WITH AUTOMATIC MIX• Suppose you want to bake a cake for 25 minutes on Low Mix/Bake.1. Touch Low Mix/Bake pad.2. Enter cooking time by touchin
E314. Touch Start/Touch On pad. After broil preheat cycle ends, 4 long tones will sound. PREHEAT OVER PLACE FOOD IN OVEN will be displayed repeatedly
E32CONVEC ROASTConvec Roast automatically roasts chicken, turkey, turkey breast or pork.• Suppose you want to roast a 2.5 pound chicken.1. Touch Conv
E33CONVEC BAKEConvec Bake automatically bakes cakes, brownies, muffins and French fries.• Suppose you want to bake a 13"x 9"x 2" cake.1
E344. French fries3 - 24 oz Cookie sheet to holdUse frozen prepared French fries.No preheat is required for the French fries baking procedure. Place
E35OTHER CONVENIENT FEATURESHELP (CONTROL PAD)Help provides 5 features which make using your microwave oven easy because specific instructions are prov
E364. LANGUAGE SELECTIONThe microwave oven comes set for English. To change, touch Help and the number 4 pads. Continue to touch the number 4 pad unti
E37MORE OR LESS TIME ADJUSTMENTMORE: Should you discover that you like any of the Sensor, Sensor Cook, De-frost, Convec Broil, Convec Roast or Convec
E2If service is required:1. Call your dealer or authorized service agency. The name of the authorized service agency can be obtained from the dealer o
E38DEMONSTRATION MODETo demonstrate, touch Clock, the number 0 and then touch Start/Touch On pad and hold for 3 seconds. DEMO ON DURING DEMO NO OVEN P
E39occur if microwave oven is not thoroughly cleaned or if there is long time/high temperature cooking. If so, you may wish to purchase an oven cleane
E40FANThe fan will automatically start when heat rises from the cooking surface and when convection, high mix, low mix or the broil settings are used.
E41CHARCOAL FILTER Charcoal Filter is used for Non-vented, recirculated installation. The filter should be changed every 6 to 12 months depending on us
E42MICROWAVE OVEN LIGHTRemove the louver per instructions 1-3 on CHARCOAL FILTER section (page 41) and charcoal filter, if used.4. Slide the light cove
E43SPECIFICATIONSAC Line Voltage: UL Rating - Single phase 120V, 60Hz, AC only CSA Rating - Single phase 116V, 60Hz, AC onlyAC Power Required: UL Rati
E44SERVICE CALL CHECKPlease check the following before calling for service:1. Place one cup of water in a glass measuring cup in the microwave oven an
E45MICROWAVE OVEN WARRANTYONE YEAR FULL WARRANTY (For Designer Series only)Viking Microwave Oven and all of their component parts and accessories, exc
E46MICROWAVE OVEN WARRANTYTHREE YEAR FULL WARRANTY (For Custom Series only)Viking Microwave Oven and all of their component parts and accessories, exc
S1Horno Microondas PorConvección Para EmpotradoMANUAL DE USO Y CUIDADO
E3 2 SERVICE INFORMATION 3 TABLE OF CONTENTS 4-5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
S2INFORMACIÓN DE SERVICIOSi se necesita servicio:1. Llame a su distribuidor o agencia de servicio autorizada. Puede obtener el nombre de la agencia de
S3TABLA DE CONTENIDOS 2 INFORMACIÓN DE SERVICIO 3 TABLA DE CONTENIDOS 4-5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 5 PRECAUCIONES PARA EVITAR PO
S4INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESAl usar artefactos eléctricos deben tomarse precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:ADVER
S5(a) No trate de operar este horno con la puerta abierta ya que la operación puede provocar una exposición perjudicial a la energía del microondas. N
S6DESEMBALAJE Y VERIFICACIÓN DE SU HORNO MICROONDASRetire los materiales de empaque que están dentro de la cavidad del horno microondas; sin embargo,
S7Nota:1. Si tiene alguna pregunta sobre las instrucciones eléctricas o de conexión a tierra, consulte a un electricista calificado o al encargado de b
S8SOBRE LOS NIÑOS Y EL MICROONDASLos niños menores de 7 años deben usar el horno microondas bajo la supervisión cercana de un adulto. En el caso de lo
S9General • Corte los alimentos horneados con relleno después de calen-tarlos para liberar el vapor y prevenir las quemaduras.• Revuelva bien los
S10UTENSILIOS Y ENVOLTURASSÓLOMICROONDASCONVEC BROIL (ASAR POR CONVEC), SLOW COOK (COC-CIÓN LENTA)HIGH MIX (MIXTA ALTA)/ ROAST (ASAR) LOW MIX (MIXTA B
S11UTENSILIOS Y ENVOLTURASSÓLOMICROONDASCONVEC BROIL (ASAR POR CONVEC), SLOW COOK (COC-CIÓN LENTA)HIGH MIX (MIXTA ALTA)/ ROAST (ASAR) LOW MIX (MIXTA B
E4When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:WARNING - To reduce the risk of burns, electri
S12PROBAR EL PLATO Si desea verificar si un plato es seguro para uso en el microondas, coloque el plato vacío en el horno microondas y hágalo funcionar
S13SOBRE LA COCCIÓN POR MICROONDAS• Distribuya los alimentos con cuidado. Coloque las áreas más gruesas hacia la parte exterior del plato.• Verique
S14SOBRE SEGURIDAD• Verique que la cocción de los alimentos se realice de acuerdo a las tempera-turas recomendadas por el Departamento de Agricultur
S15PARTES DEL HORNO MICROONDASNOMBRE DE LAS PARTES1. Puerta del microondas con ventana transparente2. Bisagras de puerta.3. Cubierta de la guía de
S1614. Cubierta de las bombillas.15. Filtros para grasa16. Plato giratorio desmontable de cerámica. El plato giratorio puede girar en sentido horar
S17PANEL DE CONTROLEl número cerca de la ilustración del panel de control indica las páginas donde puede encontrar descripciones de las característica
S18ANTES DE LA OPERACIÓN• Antes de poner en funcionamiento su nuevo horno microondas, asegúrese de haber leído y entendido completamente este Manual
S19OPERACIÓN MANUAL DEL MICROONDASTIEMPO DE COCCIÓN EN MICROONDASSu horno microondas puede ser programado para 99 minutos 99 segundos (99.99). Siempre
S20KEEP WARM (CONSERVAR CALIENTE) Keep Warm sólo puede ser programado con la cocción manual o como un programa separado.• Suponga que quiere cocin
S214. Presione el botón Start/Touch On (Inicio/Restablecer).Nota: Puede abrir la puerta para revisar la cocción de los alimentos y el plato giratorio
E517. Liquids, such as water, coffee or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or
S22Nota:1. Puede ingresar el peso en incrementos de 0.1 lb. Si intenta ingresar una canti-dad mayor o menor a la permitida, aparecerá el mensaje ERROR
S23Usted puede descongelar cualquier alimento crudo o precocido usando el Nivel de potencia 3. Siga exactamente el procedimiento de 3 pasos de la secc
S24SELECCIONANDO LOS ALIMENTOS:1. El sensor funciona con alimentos a una temperatura de almacenamiento normal. Por ejemplo, los alimentos de una plato
S25PALOMITAS DE MAÍZ• Suponga que quiere preparar un paquete de palomitas de maíz de 3.5 oz.Presione el botón Popcorn (Palomitas de maíz) una vez.Est
S26TABLA DE SENSORESALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTOPalomitas de maízSólo un paquete a la vezUse únicamente palomitas de maíz para cocción en horno mi
S273. Vegetales frescos, blandos Brócoli Coles de Bruselas Repollo Coliflor (flores pequeñas) Coliflor (entera) Espinaca Calabacín Manzanas al horno0.
S28El horno microondas no debe ser usado sin colocar el plato giratorio y jamás debe bloquearlo para que no gire. Puede retirar el plato giratorio al
S29Nota: Para precalentar y cocinar con la misma temperatura, ingrese la misma temperatura en los pasos 2 y 4.BROIL (ASAR A LA PARRILLA)El precalentam
S30Nota: Si no cambia la temperatura, omita los pasos 2 y 3.AUTOMATIC MIX COOKING (COCCIÓN MIXTA AUTOMÁTICA)Este horno microondas tiene dos ajustes pr
S312. Presione el botón Temperature (Temperatura) 6350˚F.3. Presione el botón Low Mix (Mixto bajo)4. Ingrese el tiempo de cocción presionando 2500 con
E6UNPACKING AND EXAMINING YOUR MICROWAVE OVENRemove all packing materials from inside the mi-crowave oven cavity; however, DO NOT REMOVE THE WAVEGUIDE
S32Nota:1. Convec Broil puede ser programado con ajuste de mayor/menor tiempo. Vea la página 37.2. Si intenta ingresar mayor o menor cantidad que la i
S332. Si intenta ingresar mayor o menor peso que el indicado en la tabla a continuación, la pantalla mostrará un mensaje de error.3. Para asar otros a
S34Nota:1. Convec Bake con un ajuste de mayor o menor tiempo. Vea la página 37.2. Para hornear otros alimentos, consulte la sección horneado en el lib
S35OTRAS CARACTERÍSTICAS CONVENIENTESHELP (AYUDA) (CONTROL PAD - BOTÓN DE CONTROL)Help (Ayuda) le ofrece 5 funciones que facilitan el uso de su horno
S363. Asegúrese de elegir alimentos que puedan dejarse en el horno microondas con seguridad hasta que se cumpla la hora programada para Auto Start. L
S372. Si desea saber el nivel de potencia, simplemente presione el botón Power Level. Siempre que presione el botón Power Level, el nivel de potencia
S382. Cuando el queso esté fundido al grado deseado, retire su dedo del botón Start/Touch On. El horno microondas se detiene inmediatamente.Nota:1. An
S39PANEL DE CONTROL TÁCTILEl panel de control táctil debe limpiarse con cuidado. Si el panel de control se ensucia, abra la puerta del horno microonda
S40TURNTABLE/ TURNTABLE SUPPORT (PLATO GIRATORIO/SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO)El plato giratorio cerámico y el soporte del plato giratorio pueden ser r
S412. Evite quemar los alimentos.3. Mantenga limpios los filtros para grasa.LUZ1. Para reemplazar las bombillas, primero desconecte la alimentación elé
E7GROUNDING INSTRUCTIONSThis appliance must be grounded. This microwave oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. It
S429. Coloque nuevamente la rejilla y reinstale los 2 tornillos para asegurarla.LUZ DEL HORNO MICROONDASRetire la rejilla de acuerdo con las instrucc
S43ESPECIFICACIONESVoltaje en línea de CA: Capacidad UL - 120V monofásico, 60Hz, sólo CACapacidad CSA - 116V monofásico, 60Hz, sólo CAEnergía de CA re
S44REVISIÓN PARA SOLICITUD DE SERVICIORevise lo siguiente antes de llamar para solicitar servicio:1. Coloque en el horno microondas una taza de agua e
S45GARANTÍA DEL HORNO MICROONDASUN AÑO DE GARANTÍA COMPLETA(Para las series de Designer único)El horno microondas Viking y todas las partes y accesori
S46GARANTÍA DEL HORNO MICROONDASTRES AÑOS DE GARANTÍA COMPLETA(Para las series de Custom único)El horno microondas Viking y todas las partes y accesor
F1Micro-ondes À Hotte Et À ConvectionMANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
F2Si du dépannage est requis :1. Appeler votre revendeur ou une société de dépannage agréée. Ses coordonnées peuvent être obtenues du revendeur ou di
F3 2 INFORMATIONS DE DÉPANNAGE 3 TABLE DES MATIÈRES 4-5 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 6 PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITIO
F4Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques :AVERTISSEMENT — Pour réduire les risques
F5 16. Pour réduire les risques de feu à l’intérieur du four :a. Ne pas trop faire cuire les aliments. Soyez prudent en restant près du four quand v
Comments to this Manuals