MODELS G6MD • G8MD • G10MDPage 1WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:1. Installation w
MODÈLES G6MD • G8MD • G10MDPage 10EMPLACEMENT DE LA PRISE D’AIR EXTÉRIEURLa conception et l’emplacement adéquats de la prise d’air extérieur sont ind
MODÈLES G6MD • G8MD • G10MDPage 11Clapet et conduit extérieur raccordés directement au registre d’un plafond, d’un mur ou d’un plancher.MUR INTÉRIEUR
MODÈLES G6MD • G8MD • G10MDPage 12INSTALLATION DU CLAPETAIR EXTÉRIEURVERS LE RETOUR D’AIR DU SYSTÈME CENTRAL OU UN REGISTRE MURAL INTÉRIEUR VOLET DE
MODÈLES G6MD • G8MD • G10MDPage 13EMPLACEMENT DE LA SONDE ET DU MANOCONTACTEURLa sonde doit être installée entre le clapet de la hotte et le capuchon
MODÈLES G6MD • G8MD • G10MDPage 14POSITIONS DE MONTAGE DE LA SONDE ET DUMANOCONTACTEURMONTAGE DE LA SONDE ET DU MANOCONTACTEURDÉBIT D'AIRDISPOS
MODÈLES G6MD • G8MD • G10MDPage 15CÂBLAGE DU SYSTÈMENOIR (LIGNE)BLANC (NEUTRE)VERT (TERRE)CLAPET D'AIR DE COMPENSATIONTRANSFORMATEUR24VMANOCONTA
MODÈLES G6MD • G8MD • G10MDPage 16FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ)1. À quoi sert le Clapet automatique d’air de compensation?Le Clapet automatique d’air de
MODELOS G6MD • G8MD • G10MDPágina 17ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, SIGA LAS SIGUIENTE
MODELOS G6MD • G8MD • G10MDPágina 18UBICACIÓN DE LA ENTRADA DEL AIRE EXTERIOREl diseño y el sitio adecuados de la ubicación de la entrada de aire exte
MODELOS G6MD • G8MD • G10MDPágina 19Regulador conectado con conductos de aire exterior directamente a un cielo raso, piso o registro de pared.MURO INT
MODELS G6MD • G8MD • G10MDPage 2OUTSIDE AIR INTAKE LOCATIONProper design and location of the outside air intake location is critical in ensuring that
MODELOS G6MD • G8MD • G10MDPágina 20INSTALE EL REGULADORAIRE EXTERIORAL AIRE DE RETORNO DEL SISTEMA CENTRAL O REGISTRO DE PARED INTERIOR ALERÓN DEL R
MODELOS G6MD • G8MD • G10MDPágina 21UBICACIÓN DE LA SONDA Y DEL INTERRUPTOR DE PRESIÓNLa sonda debe montarse entre el regulador de la campana y la tap
MODELOS G6MD • G8MD • G10MDPágina 22POSICIONES DE MONTAJE DE LA SONDA Y EL INTERRUPTOR DE PRESIÓNMONTE LA SONDA Y EL INTERRUPTOR DE PRESIÓNCONDUCTOS V
MODELOS G6MD • G8MD • G10MDPágina 23CABLEADO DEL SISTEMANEGRO (LÍNEA)BLANCO (COMÚN)VERDE (TIERRA)REGULADOR DE AIRE DE REPUESTOTRANSFORMADOR24VINTERRUP
MODELOS G6MD • G8MD • G10MDPágina 24PREGUNTAS FRECUENTES1. ¿Qué hace el regulador de aire automático de repuesto?
MODELS G6MD • G8MD • G10MDPage 3Damper and outside air duct connected directly to a ceiling, floor, or wall register.INTERIOR WALLWALLREGISTERREGISTE
MODELS G6MD • G8MD • G10MDPage 4INSTALL THE DAMPEROUTSIDE AIRTO CENTRAL SYSTEMRETURN AIR OR INTERIORWALL REGISTER DAMPER FLAP (Install invertical pos
MODELS G6MD • G8MD • G10MDPage 5LOCATION OF PROBE AND PRESSURE SWITCHTYPICAL INSTALLATION WITHINTERNAL BLOWER AND ROOF VENTRANGEHOODPROBEEXHAUSTDUCTR
MODELS G6MD • G8MD • G10MDPage 6MOUNTING POSITIONS OF PROBE & PRESSURE SWITCHDUCTWORKVERTICALPRESSURESWITCHTUBINGPROBE(air flow arrowpointing in
MODELS G6MD • G8MD • G10MDPage 7WIRE THE SYSTEMBLACK (LINE)WHITE (COMMON)GREEN (GROUND)MAKE-UP AIR DAMPERTRANSFORMER24VPRESSURESWITCHWIRING DIAGRAMON
MODELS G6MD • G8MD • G10MDPage 8FREQUENTLY ASKED QUESTIONS (FAQS)1. What does the Automatic Make-Up Air Damper do?
MODÈLES G6MD • G8MD • G10MDPage 9AVERTISSEMENT OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
Comments to this Manuals